top of page

Традиционное Повествование Годобери


Истории, рассказанные группой людей, отражают их суть. Несколько историй Годобери были официально записаны. На самом деле, единственные истории, с которыми я сталкивался, - это работы Александра Е. Кибрика и его коллег. Их работа была выполнена в 1993 году. Первый записанный текст “представляет собой историческую сагу о далеких временах 19 века”. Об этом рассказал житель Годобери по имени Ахмед Магомедалиев во время беседы с лингвистами. Это было сказано на языке его сердца Годобери. Анализ был проведен Александром Кибриком и Сергеем Татевосовым, а перевод на английский язык выполнен Александром Эйленбергом, Американцем.


Вот такая история:

Рассказ старика о (со стороны) храбрости людей, которые жили раньше. Более ста лет назад (они) отправлялись из нашей деревни, из Годобери в Грузию, чтобы грабить. В то время мужчина из села Согратл был лидером тех, кто отправился в Грузию. После того, как он собирал людей из деревень, они отправлялись в Грузию, чтобы забрать вещи (имущество), похищать людей; (затем) они обменивали людей на богатство, на деньги, на золото, на скот. В то время годобериец по имени Аликджа сопровождал их, когда они отправлялись на грабежи. Аликджа был храбрым человеком. Однажды, когда они достигли грузинской границы, (там был) человек (среди них) по имени Муса из Квахидатли; он также был храбрым человеком, как и Аликджа. Лидер группы послал их обоих на разведку в соседней деревне. В то время была ночь. Когда они вдвоем добрались до деревни, они не нашли в деревне никаких людей (букв. в деревне (там) никого не было среди людей, (они) не нашли). Все люди прятались по своим домам. Из-за того, что времена были тяжелые, годоберийцы похищали грузин. Они услышали голоса людей (доносящиеся) изнутри одного дома. Окна (и) двери дома были плотно закрыты (букв. были сделаны плотно, были закрыты), чтобы люди не могли войти. После того, как они не смогли попасть внутрь, они поднялись на крышу. В домах раньше был камин. Они слушали через (дымоход) камина (чтобы услышать), кто был внутри (горит. прислушивался к внутреннему камину). Муса сказал, что прыгнет внутрь, чтобы похитить людей, которые были внутри. Аликджа сказал, что прыгнет сам. Тогда Муса, сказав, что он сам прыгнет, спрыгнул вниз, в камин. Аликджа подслушивала через камин. Аликджа Херд (лит. было слышно) Муса и грузины дерутся. Он услышал, как Муса застонал. Аликджа вытащил (свой кинжал) и прыгнул с (своим) кинжалом в камин на помощь Мусе (лит. за помощь Мусе). Когда он запрыгнул внутрь, Аликджа увидел (лит. не видел) ничего. Аликджа, пнув ногой, разбросала угли, которые были в камине, по всей комнате. Он увидел, что двое грузин были убиты, а двое дрались с Мусой. Аликджа пришел на помощь Мусе и убил одного грузина. Другой мужчина выскочил, чтобы позвать людей. Муса сказал Аликдже, что он сам был ранен, сказав: “Помоги мне”. Аликджа, пристегнув (его) к (его) спине, вывел Мусу наружу. Когда (он) перенес Мусу с улицы через забор на другую сторону, кишки Мусы волочились по земле. Аликджа отвела Мусу на окраину деревни, где люди не могли его видеть. Муса умирал. Он сказал Аликдже: “Наверное, я сейчас не доберусь до Квахиндатли, выхода нет, оставь меня здесь”. Аликджа собирался взять его пистолет, (его) кинжал. Муса сказал: “Оставь пистолет, кинжал и сам пояс для связывания пленников, я сам взял все эти вещи у многих убитых грузин в качестве добычи”. Аликджа, оставив все вещи там, наверху (с собой), похоронил Мусу. После того, как это произошло, Аликджа два дня прятался там, где грузины не могли его найти (букв. не могли видеть). Ночью третьего дня Аликджа вышел из того места, где он прятался. Он решил не уходить оттуда без добычи. Когда он ехал на лошади через деревню, все окна (и) двери были закрыты, снаружи никого не было. Все прятались в (своих) домах. В одном месте (он) услышал громкий плач ребенка. Затем он встал под окном и прислушался (к этому). Из дома он услышал, как мать говорит ребенку: “Перестань плакать, если (ты) не прекратишь (это), я обязательно отдам тебя аварцу”. Ребенок не переставал плакать. Когда он не остановился, мать, открыв окно и вытолкнув ребенка (из окна), сказала: “Вот, Авариан, забери этого ребенка”. Аликджа, находившаяся внизу, выхватила ребенка из рук матери. Аликджа сел на своего коня, тронулся в путь и ускакал на нем. Грузины, (услышав) крик матери (о тревоге), пошли за Аликджой. Догнав Аликджу утром, грузины окружили его. Аликджа и семеро грузин дрались на кинжалах. Аликджа убил четырех грузин. И он был ранен кинжалом в живот. Аликджа был толстым, сильным мужчиной. Разорвав жир (то есть) на поверхности, кинжал не добрался до (его) кишок. Жир Аликджи вылез наружу и, болтаясь, мешал ему, когда он дрался. Он отрезал свой жир (своим) кинжалом и проглотил его. (букв. съев, проглотил). Грузины (будучи) напуганы и удивлены, убежали. “Он, рассвирепев, съест (нас) и нас самих тоже”. Когда грузины убежали, Аликджа сел на (своего) коня и с ребенком вернулся домой в Годобери.[1]



Эта история оживляет ряд ключевых тем, о которых мы уже упоминали в предыдущих главах. Во-первых, Ахмед (рассказчик) сообщает нам цель рассказа: “Рассказ старика о (со стороны) храбрости людей, которые жили раньше”. Храбрость, отвага и отстаивание своей чести являются ключевыми аспектами мужественности в их глазах. Прожить свою жизнь ради этих целей, делая все необходимое, действительно почетно в их глазах. Эта тема занимает видное место на протяжении всей истории. Когда Аликджу, одного из главных героев, представляют, его называют “храбрым человеком”. То же самое можно сказать и о Мусе. Эта история, передаваемая из поколения в поколение более ста лет и рассказанная сейчас Ахмедом, хочет, чтобы мы ясно увидели в них храбрость. После того, как Адикджа и Муса входят в грузинскую деревню, мы получаем еще одно уточняющее примечание: “Из-за того, что времена были тяжелыми, годоберийцы похищали грузин”. Не допрашивая Ахмеда напрямую, это, по-видимому, говорит о том, что это не было обычной практикой, когда все было хорошо. Но поскольку дела шли не очень хорошо, теперь для выживания были необходимы определенные действия. Возможно, Ахмед сам добавил эти заметки, потому что он делился этой информацией с культурными аутсайдерами, поэтому он хотел объяснить правильную интерпретацию, но мы не знаем.

Тем не менее, вскоре мы сталкиваемся с еще одним поворотным моментом в истории. Оба мужчины находятся на крыше дома, различая, кто находится внутри дома. В этот напряженный момент оба мужчины готовы первыми броситься в бой - мы видим, как их храбрость воплощается в реальность. Мы видим их упорство в достижении своей цели. По мере того, как разворачивается сцена, мы видим, как Адикджа должен отнести умирающее тело Мусы в укромное место недалеко от деревни. Собираясь умереть, Адикджа намеревается воспользоваться своим кинжалом, пистолетом и поясом. Однако Муса останавливает его из уважения к чести, говоря: “Я сам взял все эти вещи у многих убитых грузин в качестве добычи”. Адикджа хоронит своего друга вместе с этими вещами и все еще проявляет мужество, не падая духом. Он полон решимости заполучить добычу в этом путешествии. Он ждет три дня, проявляя недюжинное терпение и мудрость. Вскоре он получает свою добычу, но должен выдержать одну последнюю битву. Это один человек против семи грузин, но Адикджу, похоже, это не волнует. Он убивает четверых из них в одиночку. Он ранен кинжалом, но продолжает сражаться. Его собственный жир мешает его способностям, поскольку его описывают как сильного и толстого одновременно. Тогда он не только срежет свой собственный жир, но и съест его. История уже полна шока, но это, возможно, самый шокирующий элемент. Это оказалось бы решающим актом истории, которая увенчает Адикью его победоносным путешествием. Эта драматическая сцена возвращает нас к началу истории, а именно к тому, что если жить мужественно, то все, что вы должны делать, достойно уважения.





[1] А. Е. Кибрик, Сергей Г. Татевосов и Александр Эйленберг, "Тексты", в Годобери (Мюнхен: LINCOM GmbH., 1996), 255-268.

 
 
Будьте в курсе последних выпусков:
  • Instagram

ethno_pro

Отправить сообщение:

Подписаться на обновления

© 2020 ООО «ЭтноПро» - Все права защищены

bottom of page